國際物流-[行通物流]-外貿常用詞匯大全

作者:東莞行通物流小帥 / 2019-11-20 10:51 / 瀏覽次數:
國際物流的外貿人都常常會使用英文,下面我們看看國際物流一些外貿人常用的詞匯。
一致性證書:certificate of conformity
質量證書:certificate of quality
測試報告:test report
產品性能報告:product performance report
產品規(guī)格型號報告:product specification report
農產品加工廠證書:mill certificate
郵政收據:post receipt
重量證書:weight certificate
重量單:weight list
證書:certificate
價值與原產地綜合證書:combined certificate of value and origin
產品規(guī)格型號報告:product specification report
工藝數據報告:process data report
首樣測試報告:first sample test report
價格/銷售目錄:price/sales catalogue
參與方信息:party information
質量數據報文:quality data message
查詢:query
查詢回復:response to query
訂購單:purchase order
制造說明:manufacturing instructions
領料單:stores requisition
產品售價單:invoicing data sheet
包裝說明:packing instruction
臨時支付估價單:rpovisional payment valuation
支付估價單:payment valuation
內部運輸單:internal transport order
統(tǒng)計及其他管理用內部單證:statistical and other administrative internal documents
直接支付估價申請:direct payment valuation request
直接支付估價單:direct payment valuation
載重線證書:loadline document.
免于除鼠證書:derat document.
航海健康證書:maritime declaration of health
船舶登記證書:certificate of registry
船用物品申報單:ship's stores declaration
油污民事責任書:civil liability for oil certificate
出口結匯核銷單:exchange control declaration, exprot
T出口單證(海關轉運報關單):despatchnote moder T
T1出口單證(內部轉運 報關單):despatch notemodel T1
T2出口單證(原產地證明書):despatchnote model T2
T2L出口單證(原產地證明書): despatchnote model T2L
T5管理單證(退運單證):controldocument. nbspT5
離港貨物報關單:cargo declaration (departure)
貨物監(jiān)管證書申請表:application for goods control certificate
貨物監(jiān)管證書申請表:goods control certificate
植物檢疫申請表:application for phytosanitary certificate
植物檢疫證書:phytosanilary certificate
衛(wèi)生檢疫證書:sanitary certificate
動物檢疫證書:veterinary certifieate
鐵路運輸退運單:re-sending consignment note
出口貨物報關單:goods declaration for exportation
商品檢驗申請表:application for inspection certificate
商品檢驗證書:inspection certificate
原產地證書申請表:certificate of origin, application for
原產地證書:certificate of origin
原產地申明:declaration of origin
地區(qū)名稱證書:regional appellation certificate
優(yōu)惠原產地證書:preference certificate of origin
普惠制原產地證書:certificate of origin form GSP
領事發(fā)票:consular invoice
危險貨物申報單:dangerous goods declaration
出口統(tǒng)計報表:statistical doucument, export
無商業(yè)細節(jié)的報關單:customs declaration without commercial detail
有商業(yè)和項目細節(jié)的報關單:customs declaration with commercial and item detail
無項目細節(jié)的報關單:customs declaration without item detail
有關單證:related document.
海關收據:receipt (Customs)
調匯申請:application for exchange allocation
調匯許可:foreign exchange permit
進口外匯管理申報:exchange control declaration (import)
進口貨物報關單:goods declaration for implortation
內銷貨物報關單:goods declaration for home use
海關即刻放行報關單:customs immediate release declaration
海關放行通知:customs delivery note
到港貨物報關單:cargo declaration (arrival)
國際貿易統(tǒng)計申報單:intrastat declaration
交貨核對證明:delivery verification certificate
進口許可證申請表:import licence, application for
進口許可證:import licence
TIF國際鐵路運輸報關單:TIF form
TIR國際公路運輸報關單:TIR carnet
歐共體海關轉運報關單:EC carnet
EUR1歐共體原產地證書:EUR 1certificate of origin
暫準進口海關文件:ATA carnt
歐共體統(tǒng)一單證:single administrative document
海關一般回復:general response (Customs)
海關公文回復:document. nbspresponse (Customs)
海關誤差回復:error response (Customs)
海關一攬子回復:packae response (Customs)
海關計稅/確認回復:tax calculation /confirmation response (Customs)
配額預分配證書:quota prior allocation certificate
最終使用授權書:end use authorization
政府合同:government contract
支付協議:agreement to pay
意向書:letter of intent
訂單:order
總訂單:blanket order
現貨訂單:sport order
租賃單:lease order
緊急訂單:rush order
修理單:repair order
分訂單:call off order
寄售單:consignment order
樣品訂單:sample order
換貨單:swap order
訂購單變更請求:purchase order change request
訂購單回復:purchase order response
租用單:hire order
備件訂單:spare parts order
交貨說明:delivery instructions
交貨計劃表:delivery schedule
按時交貨:delivery just-in-time
發(fā)貨通知:delivery release
交貨通知:delivery note
裝箱單:packing list
發(fā)盤/報價:offer/quotation
報價申請:request for quote
合同:contract
短途貨運單:cartage order(local transport)
待運通知:ready for despatch advice
發(fā)運單:despatch order
發(fā)運通知:despatch advice
單證分發(fā)通知:advice of distribution of document.
商業(yè)發(fā)票:commercial invoice
貸記單:credit note
傭金單:commission note
借記單:debit note
更正發(fā)票:corrected invoice
合并發(fā)票:consolidated invoice
預付發(fā)票:prepayment invoice
租用發(fā)票:hire invoice
稅務發(fā)票:tax invoice
訂單確認:acknowledgement of order
形式發(fā)票:proforma invoice
部分發(fā)票:partial invoice
操作說明:operating instructions
銘牌:name/product plate
交貨說明請求:request for delivery instructions
訂艙申請:booking request
裝運說明:shipping instructions
托運人說明書( 空運 ) :shipper's letter of instructions(air)
 
 
 
 
東莞市行通物流有限公司 
聯系人:胡小姐  
電話:0769-22997162
手機:13059443913
QQ:1954899046
郵箱:1954899046@qq.com
網址:dnalytix.com
地址:東莞市道滘鎮(zhèn)萬道路2號華科城29棟1-2號
郵編:523000
國際物流的外貿人都常常會使用英文,下面我們看看國際物流一些外貿人常用的詞匯。
一致性證書:certificate of conformity
質量證書:certificate of quality
測試報告:test report
產品性能報告:product performance report
產品規(guī)格型號報告:product specification report
農產品加工廠證書:mill certificate
郵政收據:post receipt
重量證書:weight certificate
重量單:weight list
證書:certificate
價值與原產地綜合證書:combined certificate of value and origin
產品規(guī)格型號報告:product specification report
工藝數據報告:process data report
首樣測試報告:first sample test report
價格/銷售目錄:price/sales catalogue
參與方信息:party information
質量數據報文:quality data message
查詢:query
查詢回復:response to query
訂購單:purchase order
制造說明:manufacturing instructions
領料單:stores requisition
產品售價單:invoicing data sheet
包裝說明:packing instruction
臨時支付估價單:rpovisional payment valuation
支付估價單:payment valuation
內部運輸單:internal transport order
統(tǒng)計及其他管理用內部單證:statistical and other administrative internal documents
直接支付估價申請:direct payment valuation request
直接支付估價單:direct payment valuation
載重線證書:loadline document.
免于除鼠證書:derat document.
航海健康證書:maritime declaration of health
船舶登記證書:certificate of registry
船用物品申報單:ship's stores declaration
油污民事責任書:civil liability for oil certificate
出口結匯核銷單:exchange control declaration, exprot
T出口單證(海關轉運報關單):despatchnote moder T
T1出口單證(內部轉運 報關單):despatch notemodel T1
T2出口單證(原產地證明書):despatchnote model T2
T2L出口單證(原產地證明書): despatchnote model T2L
T5管理單證(退運單證):controldocument. nbspT5
離港貨物報關單:cargo declaration (departure)
貨物監(jiān)管證書申請表:application for goods control certificate
貨物監(jiān)管證書申請表:goods control certificate
植物檢疫申請表:application for phytosanitary certificate
植物檢疫證書:phytosanilary certificate
衛(wèi)生檢疫證書:sanitary certificate
動物檢疫證書:veterinary certifieate
鐵路運輸退運單:re-sending consignment note
出口貨物報關單:goods declaration for exportation
商品檢驗申請表:application for inspection certificate
商品檢驗證書:inspection certificate
原產地證書申請表:certificate of origin, application for
原產地證書:certificate of origin
原產地申明:declaration of origin
地區(qū)名稱證書:regional appellation certificate
優(yōu)惠原產地證書:preference certificate of origin
普惠制原產地證書:certificate of origin form GSP
領事發(fā)票:consular invoice
危險貨物申報單:dangerous goods declaration
出口統(tǒng)計報表:statistical doucument, export
無商業(yè)細節(jié)的報關單:customs declaration without commercial detail
有商業(yè)和項目細節(jié)的報關單:customs declaration with commercial and item detail
無項目細節(jié)的報關單:customs declaration without item detail
有關單證:related document.
海關收據:receipt (Customs)
調匯申請:application for exchange allocation
調匯許可:foreign exchange permit
進口外匯管理申報:exchange control declaration (import)
進口貨物報關單:goods declaration for implortation
內銷貨物報關單:goods declaration for home use
海關即刻放行報關單:customs immediate release declaration
海關放行通知:customs delivery note
到港貨物報關單:cargo declaration (arrival)
國際貿易統(tǒng)計申報單:intrastat declaration
交貨核對證明:delivery verification certificate
進口許可證申請表:import licence, application for
進口許可證:import licence
TIF國際鐵路運輸報關單:TIF form
TIR國際公路運輸報關單:TIR carnet
歐共體海關轉運報關單:EC carnet
EUR1歐共體原產地證書:EUR 1certificate of origin
暫準進口海關文件:ATA carnt
歐共體統(tǒng)一單證:single administrative document
海關一般回復:general response (Customs)
海關公文回復:document. nbspresponse (Customs)
海關誤差回復:error response (Customs)
海關一攬子回復:packae response (Customs)
海關計稅/確認回復:tax calculation /confirmation response (Customs)
配額預分配證書:quota prior allocation certificate
最終使用授權書:end use authorization
政府合同:government contract
支付協議:agreement to pay
意向書:letter of intent
訂單:order
總訂單:blanket order
現貨訂單:sport order
租賃單:lease order
緊急訂單:rush order
修理單:repair order
分訂單:call off order
寄售單:consignment order
樣品訂單:sample order
換貨單:swap order
訂購單變更請求:purchase order change request
訂購單回復:purchase order response
租用單:hire order
備件訂單:spare parts order
交貨說明:delivery instructions
交貨計劃表:delivery schedule
按時交貨:delivery just-in-time
發(fā)貨通知:delivery release
交貨通知:delivery note
裝箱單:packing list
發(fā)盤/報價:offer/quotation
報價申請:request for quote
合同:contract
短途貨運單:cartage order(local transport)
待運通知:ready for despatch advice
發(fā)運單:despatch order
發(fā)運通知:despatch advice
單證分發(fā)通知:advice of distribution of document.
商業(yè)發(fā)票:commercial invoice
貸記單:credit note
傭金單:commission note
借記單:debit note
更正發(fā)票:corrected invoice
合并發(fā)票:consolidated invoice
預付發(fā)票:prepayment invoice
租用發(fā)票:hire invoice
稅務發(fā)票:tax invoice
訂單確認:acknowledgement of order
形式發(fā)票:proforma invoice
部分發(fā)票:partial invoice
操作說明:operating instructions
銘牌:name/product plate
交貨說明請求:request for delivery instructions
訂艙申請:booking request
裝運說明:shipping instructions
托運人說明書( 空運 ) :shipper's letter of instructions(air)
 
 
 
 
東莞市行通物流有限公司 
聯系人:胡小姐  
電話:0769-22997162
手機:13059443913
QQ:1954899046
郵箱:1954899046@qq.com
網址:dnalytix.com
地址:東莞市道滘鎮(zhèn)萬道路2號華科城29棟1-2號
郵編:523000

猜您還喜歡

新聞動態(tài)
熱門資訊

東莞到越南專線 東莞到柬埔寨專線 物流服務中心 關于我們 聯系我們

公司地址:  手機: 電話:

備案號:粵ICP備17125652號-3   網站地圖 XML